Будова простого речення в турецькій

В турецткій мові речення будуються дуже так хмм.. по-турецьки)
Це було один з моїх пунктиків, моя непідйомна ноша і т.д.
Але вся справа звичайно у практиці. навіть коли вам не виходить сказати те все діло турецьким стройом, спершу треба пробувати записувати речення а потім по кілька разів (а може і не по кілька) їх перечитувати і таким чином в голові засядуть ті конструкції.
Ну, менше тексту. Бліже к тєлу.
Bu bir arabadır. – Це автівка
 ( взагалі то там пише “це Одна автівка є“).
Як видно, порядок слів у реченні в обох мовах абсолютно різний.
 Відомо, у багатьох європейських мовах існує невизначений артикль (в англійській – “a” наприклад). У даному випадку слово Bir також використовується для того, аби показати, що даний предмет є одним з категорії столів, квітів, будинків, учнів і автівок.І ще у таких реченнях використовується чудо дієслово-закінчення 
d (t) ir, 
-d (t) ir, 
-d (t) ur 
-d (t) ür
(про це трошка ще можна почитать отутаВО)
який узгоджується з останньою голосною кореня слова. Наприклад: Це (є) будинок.
Ще трошка прикладів:
Bu bir erkektir
Bu bir balkondur
Bu bir masadır
Bu bir çiçektir
Вам завданнячко, шоб не кисли без діла: перекласти речення вище.
До зустрічі, ріднулі
 

Добавить комментарий

Ваш e-mail не будет опубликован. Обязательные поля помечены *